Такой пост я делаю из многих стран, в которых бываю… А связано это с тем, что у многих граждан есть привычка жаловаться на свою жизнь. Все плохо, жизнь говно, живу в говне и все в таком духе. Я понимаю, когда это звучит от людей, живущих в умирающей деревне без благ цивилизации, электричества, дорог, работы и возможности выбраться из этой дыры. Но ведь часто такое нытье можно услышать от людей, которым просто грех жаловаться на свою жизнь. Но все равно, они ноют. То айфон не последней модели, то тачка старая, то санкции, то сам не знает, что не так.
А вот эти люди и о тачке и не мечтают, и что такое санкции они и знать не знают, а мобильные телефоны если и последней модели, то только потому, что именно такой отжали продавцы у зазевавшегося туриста.
Итак, Занзибар, жизнь где-то около дна…
2. В гости к этой семье мы зашли совершенно случайно. Проезжая по дороге из парка Джозани в Стоун-Таун, решили остановиться в первой попавшейся деревне и попробовать зайти в первый попавшийся дом. Поговорив с игравшими у входа во двор ребятишками, напросились к ним в гости. Те сбегали к матери в дом за разрешением, и через минуту уже вели неожиданных гостей к себе во двор.
Нужно сказать, мы попали в гости далеко не в самый бедный дом. Этот построен из блоков, не то, что окружающие из собранных в округе камней или навоза, смешанного с глиной…
3. В тот момент, когда мы пришли в гости, мать детишек как раз замешивала тесто для лепешек
4. Тут же все соседские мальчишки сбежались посмотреть на бородатого белого, обвешанного фотокамерами, и его спутников
5. Входим в дом. Это прихожая, которая одновременно выполняет роль склада, сушилки и гаража и мотороллера
6. В доме целых две спальни. Это одна из них. В ней живет с братом парень Амир, единственный работающий из этой семьи. Он сносно говорит по-английски и именно благодаря этому нам так легко удалось договориться о визите в гости
7. Шкафы, диваны, комоды — то все непозволительная роскошь для большинства живущих на Занзибаре людей.
8. Впрочем, как и кровати
9. Во второй комнате живет половина семейства Амира. Это и самый младший брат, и мать, и бабушка, и взрослая сестра
10. Мальчишка был безумно рад чупа-чупсу)
11. Кухня находится в отдельном помещении. Вернее, это даже не помещение, а просто угол между домом и забором, отгороженный от двора какими-то тряпками
12. Заходим внутрь. Слева — очаг, справа — «разделочный стол» и «кухонные шкафы»
13. Очаг. В качестве топлива используются твердые пальмовые листья и просто все, что горит. Вплоть до высушенного коровьего навоза
14. Двор… Комментарии излишни.
15. Старшая сестра Амира натирает из кокосового ореха кокосовую стружку
16. А мать с другой дочерью готовятся печь лепешки…
16. Наш визит в гости к Амиру оказался спонтанным и неожиданным, поэтому мы зашли в гости с пустыми руками (был лишь чупа-чупс для самого младшего брата).
Через два дня, направляясь в Нунгви, мы снова заехали к ним в гости, привезя подарки и угощения — муку, рис, сахар, печенье и конфеты для детей…